MAIN DISHES

Rühreier mit Süßkartoffel / Scrambled eggs with sweet potatoes

An Wochenenden gibt es Frühstück mit Eierspeisen: das ist dann meistens ein leckerer Energieschub und danach bin ich mehrere Stunden mit meinem Hund unterwegs! On weekends I like to have egg dishes for breakfast: it's a tasty energy kick so that I can stay out for many hours with my dog!

Zutaten / Ingredients:

  • 2- 3 Eier aus lokaler Freilandhaltung / 2-3  local free-range eggs
  • 1/2 Süßkartoffel / 1/2 sweet potato
  • 1 kleine rote Zwiebel / 1 small red onion
  • frische Kräuter / fresh herbs
  • Salz, Pfeffer / salt, pepper
  • Kokosöl / coconut oil 

Klein gewürfelte Zwiebel und Süßkartoffel im erhitzten Kokosöl ca. 10 Minuten braten, Eier, Kräuter und Gewürze hinzufügen und verrühren. Nach wenigen Minuten ist das Frühstück bereit. Fry the chopped onions and sweet potatoe into the heated coconut oil for about 10 minutes, add eggs, herbs and spices and stir. After a few minutes the breakfast is ready.

Im Test: gf Pizza von Lidl / Testing the Lidl gf Pizza

Pizzalovers aufgepasst! Ich habe die glutenfreie tiefgekühlte Pizza von Lidl getestet und bin begeistert. Sie ist im Ofen in 7-8 Minuten zubereitet und schmeckt wirklich gut. Einziger Minuspunkt: für Vegetarier nicht geeignet da es sich um eine Salami-Pizza handelt...meine Empfehlung: dazu ein gf Bier von Lammsbräu genießen!

Pizzalovers watch out! I've tested the Lidl frozen gluten free pizza and I' delighted. Ready after 7-8 minutes and the taste is really satisfying. Unfortunately the pizza suits not a vegetarian diet as it is a salami pizza...my recommendation: serve with a gf Lammsbräu beer!

Fitness-Teller / Fitness dish


Dieses Gericht besteht aus 

  • mit Guacamole und Salatblättern gefüllte rote Paprika
  • In Kokosöl gebratene Kartoffeln, Zucchini und Paprika
  • Spiegelei

Die Paprika wurde vorher gewaschen und entkernt, dann mit Guacamole und (Lollo Rosso) Salatblätter gefüllt. Die Kartoffeln, Zucchini und Paprika in kleine Scheiben schneiden und in Kokosöl ca. 20 Minuten anbraten. Anschließend das Spiegelei kurz anbraten. 

Ein Teller pure Energie und lecker ist es natürlich auch!

This dish is made of

  • Red pepper filled with Guacamole and salad
  • A veggie mix (potatoes, zucchini and pepper) fried in coconut oil
  • A sunny side up egg

Wash the pepper and remove the core, then fill with guacamole and (lollo rosso) salad leaves. Cut the vegetables in thin slices and fry in coconut oil for about 20 minutes, then fry the egg.

This is a pure energy dish and of course it's tasty too!

Knuspriges Sesamhähnchen / Crunchy sesame-crust-chicken

Eine Variante für eine leichte aber knusprige Panade: Sesamkörner.  A light alternative for a  crunchy crust: sesame seeds.

Zubereitungszeit / Active time: 20 Minuten / 20 minutes

Zutaten / Ingredients:

    • 2 Hähnchenfilets / 2 chicken fillets
    • 2 Eier / 2 eggs
    • zwei Hand voll Sesamkörner / two handful sesame seeds
    • Salz, Kokosöl / salt, coconut oil
    • eine Hand voll Reismehl / a handful rice flour

Hähnchenfilets zuerst im Reismehl. dann im verquirlten Ei und am Schluss in Sesamkörner wälzen. Mit Salz würzen und in Kokosöl goldbraun braten. Dazu schmeckt ein einfacher Rucola-Salat mit Radieschen und wehr mehr Würze möchte kann noch etwas Chili darüber streuen.

Coat the chicken fillets first in rice flour, then in beaten egg and finally in sesame seeds. Taste with salt and fry in coconut oil until golden brown. Serve with a simple rucola salad with radish and eventually spread with some chili if you like it spicy.

 

Pilz-Pizza / Mushroom Pizza

Für Pilze- und Pizza-Liebhaber ist diese Pilz-Pizza ein Muss: schnell zubereitet, köstlich und auf natürliche Weise glutenfrei.  For mushrooms- and pizza-lovers this mushroom pizza is a must: it's easy to prepare, yummy and naturally gluten free.

Zubereitungszeit / Active time: 20 Minuten / 20 minutes

Zutaten / Ingredients:

    • 3 große Pilze / 3 big mushrooms
    • Tomatensoße / tomato sauce
    • Parmesan Käse gerieben / grated parmesan cheese
    • Salz, Olivenöl / salt, olive oil
    • frischer Oregano und Basilikum / fresh oregano and basil

Pilze putzen, den Stiel entfernen und mit Tomatensoße bedecken. Salzen, Käse darüber streuen, Kräuter darüber verteilen und ca. 15-20 Minuten lang in Olivenöl und Soße in einer bedeckten Pfanne braten. Mit mehr Käse bestreuen und servieren.

Clean the mushrooms, cut the stipe and cover with tomato sauce. Salt, spread with cheese, add herbs and fry for about 15-20 minutes in olive oil and sauce into a covered pan. Add more cheese and serve.

Süßkartoffel-Hähnchen Pfanne / Roasted sweet potato and chicken

Süßkartoffel-Hähnchen Pfanne mit frischen Kräutern.  Roasted sweet potato and chicken with fresh herbs.

Zubereitungszeit / Active time: 20 Minuten / 20 minutes

Zutaten / Ingredients:

    • 100 g Hähnchenbrustfilet / 100 g chicken breast fillet
    • 1e Süßkartoffel / 1 sweet potato
    • 2 Schalotten / 2 scallions
    • Salz, Knoblauchpulver, Olivenöl / salt, garlic  powder
    • Saft einer 1/2 Zitrone / juice of a half lemon
    • 1 EL Chili / 1 tbsp. chilli
    • Oregano, Petersilie / oregano, parsley

Süßkartoffel in dünne Scheiben schneiden und den Schalotten ca. 10 Minuten lang in Olivenöl und Zitronensaft braten, Salz, Knoblauchpulver und Kräuter hinzufügen und regelmäßig umrühren. Das Hähnchenbrustfilet in kleine Stücke schneiden und hinzufügen. Weitere 10 Minuten braten und umrühren. Mit Chili bestreuen und servieren. 

Cut the sweet potato into thin slices and roast with scallions for about 10 minutes in olive oil and lemon juice. Add salt, garlic powder and fresh herbs and stir regularly. Cut the chicken breast fillet into small pieces and add it to the pan. Roast for 10 more minutes and stir. Spread with chilli and serve.

 

 

 

Mildessa Sauerkraut mal anders / Mildessa Sauerkraut in a different way

Sauerkraut rosafarben? Ja, es handelt sich auch nicht um Rotkohl sondern um Mildessa Sauerkraut - mal anders. Ich habe das Sauerkraut süß-sauer eingelegt und im Glas geschüttelt: daraus entstanden ist ein leckeres Rezept welches wunderbar zu einfachen gekochten Kartoffeln oder einem Forellenfilet passt. Im Glas kann man das süß-saure Sauerkraut gut eine Woche lang im Kühlschrank aufbewahren. Pink coloured Sauerkraut? Yes, and it is not red cabbage but Mildessa Sauerkraut - prepared in a different way. Marinated in sweet and sour sauce and shaked in a glass: the result is a tasty recipe which suits to cooked potatoes or a trout fillet. You can keep it for almost a week in the fridge.

Eingelegtes Sauerkraut süß-sauer mit Zwiebeln und Granatapfel / Sweet and sour marinated Sauerkraut with onions and pomegranate
 

Zutaten / Ingredients:

  • 1/2 Dose Mildessa Sauerkraut / 1/2 can Mildessa Sauerkraut
  • 1 rote Zwiebel / 1 red onion
  • 2 EL brauner Rohrzucker / 2 tbsp. brown raw sugar
  • Sonnenblumenöl / sunflower oil
  • 1 Prise Salz / a pinch of salt
  • 1 TL Saane Merrettich / 1 tsp. Saane Merrettich
  • 3 EL Cranberry Direktsaft / 3 tbsp. cranberry direct juice
  • 2 EL Apfelessig / 2 tbsp. cider vinegar
  • Kerne einer 1/2 Granatapfel / seeds of a half pomegranate
  • 2 TL Granatapfel Gelée / 2 tbsp. of pomegranate jelly

Zwiebel in dünne Scheiben schneiden und mit Sonnenblumenöl und 1 EL Rohrzucker leicht karamellisieren. Sauerkraut dazugeben und kurz mit anbraten. Cut the onion into thin slices and lightly caramelize with sunflower oil and 1 tbsp. raw sugar. Add Sauerkraut and fry shortly.

Die Pfanne vom Herd nehmen und den Inhalt in ein Einmachglas geben. 2 EL Zucker, eine Prise Salz und den Apfelessig hinzufügen. Gut umrühren. Danach Saane Merrettich, Cranberry Saft, Granatapfelkerne und Gelée hinzufügen und weiter umrühren. Glas schließen und kräftig schütteln. Über Nacht im Kühlschrank stehen lassen. Fertig! Remove the pan from the heat and put the content into a preserving jar. Add 2 tbsp. sugar, a pinch of salt and the cider vinegar. Stir well. Then add Saane Merrettich, cranberry juice, pomegranate seeds and jelly and stir again. Close the jar and shake vigorously. Leave it in the fridge over night - ready!

Das nächste Rezept bietet 2 Varianten in der Umsetzung an: Apfel-Sauerkraut auf Kartoffelblattlan oder Teigtaschen mit Apfel-Sauerkraut-Füllung. The next recipe offers 2 variations: apple-sauerkraut on potato leaves or dumplings stuffed with apple-sauerkraut.

Apfel-Sauerkraut auf Kartoffelblattlan / Apple-Sauerkraut on potato leaves

Zutaten Apfel-Sauerkraut / Ingredients Apple-Sauerkraut:

  • 1/2 Dose Mildessa Sauerkraut / 1/2 can Mildessa Sauerkraut
  • 1 rote Zwiebel / 1 red onion
  • 1 roter Apfel / 1 red apple
  • Margarine zum Anbraten / margarine for browning
  • 1 Prise Salz / a pinch of salt

Zwiebel und Apfel leicht anbraten, Sauerkraut hinzufügen und 5-7 Minuten bei niedriger Temperatur kochen. Eventuell Margarine und/oder Wasser hinzufügen damit das Sauerkraut feucht bleibt. Gut umrühren. Vom Herd nehmen und zugedeckt ziehen lassen. Fry lightly the onion and apple, add Sauerkraut and stir well. Eventually add some margarine and/or water to keep the Sauerkraut humid. Cook for 5-7 minutes at a low temperature. remove from heat and leave covered.

Zutaten Teig (für 4 Personen) / Ingredients dough (for 4 people):

  • 800 g gekochte mehlige Kartoffeln / 800 g cooked floury potatoes
  • 2 Eigelb / 2 eggs yolk
  • 1 Ei / 1 egg
  • 1/2 TL Muskatnuss / 1/2 tsp. nutmeg
  • Salz / salt
  • 200 g glutenfreies Mehl / 200 g gluten free flour
  • 100 Kartoffelstärke / 100 g potato starch
  • Öl zum Backen / oil to fry

Die noch heißen Kartoffeln durch die Kartoffelpresse drücken, mit Eigelb und Ei vermischen und auskühlen lassen. Mehl, Stärke und Salz hinzufügen und alles zu einem Teig verkneten. Press the warm potatoes through a potatoe ricer, mix with egg yolks and egg and leave to cool. Add flour, starch and salt and knead into a dough.

Den Teig zu einem 5 cm dicken Strang rollen, in etwa 2 cm große Stücke teilen und daraus mit dem Nudelholz ovale Blattlan rollen. Diese mit einem Messer in der Mitte etwa 5 cm lang schneiden. Roll the dough to a 5 cm thick string, cut into 2 cm big pieces and roll them out with a rolling pin to obtain oval leaves. Cut the leaves with a knife into 5 cm long stripes.

Öl in einer Pfanne erhitzen und die Blattlan darin schwimmend auf beiden Seiten backen. Auf Küchenrollenpapier abtropfen lassen und noch warm mit dem Apfel-Sauerkraut servieren. Heat the oil in a pan and fry the leaves swimming into the oil on both sides. Put onto kitchen roll paper to drip off and serve while still warm.

Alternativ kann der Teig rund ausgerollt und mit Apfel-Sauerkraut zur Hälfte bedeckt werden. Den Teig zusammen klappen und zu einer Tasche formen. Den Rand umklappen und zu drücken. Die Teigtasche mit etwas Öl bestreichen und für ca. 20 Minuten bei 180 Grad im Ofen backen. Alternatively you can roll out the dough to a round shape and cover the half with apple-sauerkraut. Flap the dough to form a dumpling. Close the border. Spread with some oil and bake in the oven for about 2o minutes at 180 degrees.

Teigtaschen mit Apfel-Sauerkraut-Füllung / Dumplings stuffed with apple-sauerkraut

Das letzte Rezept: Parmesankörbchen mit mediterranem Sauerkraut-Gemüse. The last recipe: Parmesan cheese basket with mediterranean sauerkraut.

Zutaten mediterranes Sauerkraut / Ingredients mediterranean sauerkraut:

  • 1/2 Dose Mildessa Sauerkraut / 1/2 can Mildessa Sauerkraut
  • 1 weiße Zwiebel / 1 white onion
  • 2 braune Champignons / 2 brown mushrooms
  • 1 rote Spitzpaprika / 1 red pepper
  • 3-4 Kirschtomaten / 3-4 cherry tomatoes
  • Olivenöl zum Anbraten / olive oil for browning
  • 1 Prise Salz / a pinch of salt
  • 1 TL Paprikapulver / 1 tsp. red pepper powder
  • etwas Knoblauchpulver / a bit of garlic powder
  • eine Hand voll Petersilie, gehackt / a handful parsley, chopped

Für die Parmesankörbchen / For the Parmesan cheese baskets:

  • 100 g Parmesan / 100 g Parmesan cheese
  • Backpapier / baking paper
  • Öl zum Anbraten / Oil to fry
  • eine kleine Schale / a small cup

Das Gemüse in dünne Scheiben schneiden. Zwiebel in Öl anbraten, restliches Gemüse hinzufügen und ca. 7-10 Minuten kochen. Sauerkraut, Salz, Petersilie, Knoblauch- und Paprikapulver hinzufügen und gut umrühren. Zugedeckt ruhen lassen. Mehl, Stärke und Salz hinzufügen und alles zu einem Teig verkneten. Press the warm potatoes through a potatoe ricer, mix with egg yolks and egg and leave to cool. Add flour, starch and salt and knead into a dough.

Parmesan fein reiben. Eine Pfanne mit Öl erhitzen. Zugeschnittenes Backpapier in die Pfanne legen. Den Parmesan gleichmäßig darauf streuen und schmelzen lassen. Das Papier mit dem Käsefladen herausnehmen und auf eine umgedrehte kleine Schüssel legen. Festdrücken (mit einem Küchentuch) und abkühlen lassen. Danach vorsichtig von der Schale entfernen. Grate finely the Parmesan cheese. Heat some oil in a pan and cover with previously tailored baking paper. Distribute equally the cheese on it and let it smelt. Take the paper with the cheese flat and put it onto a reversed small cup. Press it down firmly (by using a towel) and let cool down. Then remove safely from the cup.

Parmesankörbchen mit Sauerkraut-Gemüse füllen, mit Parmesan Scheiben und Kresse dekorieren und servieren. Fill the cheese baskets with sauerkraut, decorate with Parmesan slices and cress and serve.

Guten Appetit! Enjoy!

Reis mit braunen Champignons / Rice with brown mushrooms

Ein sehr einfaches Gericht: Reis mit braunen Champignons und Petersilie. Schnell zubereitet und ein super Energieschub für den restlichen Tag. A very simple dish: rice with brown mushrooms and parsley. It's quick to prepare and it gives you a great energy level for the rest of the day.

Zutaten / Ingredients:

  • 3-4 große braune Champignons / 3-4 big brown mushrooms
  • eine Hand voll Petersilie / a handful parsley
  • 1 Tasse Reis / 1 cup rice
  • Olivenöl / olive oil
  • Salz / salt
  • Soja Creme / soy cream
  • Parmesan, gerieben / grated parmesan cheese

Reis in doppelter Wassermenge ca. 25 Minuten lang kochen, gegen Ende eine großzügige Prise Kochsalz hinzufügen und gut umrühren. Champignons putzen und in dünne Scheiben schneiden. Cook the rice with double amount of water for 25 minutes and add a pinch of salt toward the end of cooking while stirring well. Clean the mushrooms and cut into thin slices.

In einer Pfanne die Champignons leicht anbraten, 4-5 EL Soja Creme hinzufügen. Ca. 10 Minuten dünsten, mit Salz und Petersilie abschmecken. Die gewünschte Menge Reis dazumischen und gut umrühren. Mit Petersilie und etwas Parmesan garnieren und servieren. Fry the mushrooms for a short while, add 3-4 tbsp. of soy cream. Stew for 10 minutes, taste with salt and parsley. Add the desired quantity of rice and stir well. Garnish with parsley and parmesan cheese and serve.

Gebackene Pastinaken / Baked parsnips

Gebackene Pastinaken mit roten Zwiebeln und Thymian sind eine tolle Abwechslung zu Ofenkartoffeln (und haben weniger Kalorien): toll als Beilage aber auch als vegetarisches Hauptgericht mit Salat dazu! Einfach klein schneiden, in einer Ofenform mit den Zwiebeln und Öl vermischen, mit Salz und Thymian würzen und 20 Minuten bei ca 180 Grad im Ofen backen. Baked parsnips with red onions and thyme are a great alternative to baked potatoes (and have less carbs/calories): a tasty side or vegetarian main dish served with salad! Just chop it, mix up with onions and oil, taste with salt and thyme and bake in the oven for about 20 minutes at 180 degrees.

Zubereitungszeit / Active time: 20 Minuten / 20 minutes

Zutaten / Ingredients:

  • 2 große Pastinaken / 2 big parsnips
  • 2 rote Zwiebeln / 2 red onions
  • Sonnenblumenöl / sunflower oil
  • Thymian / thyme
  • Salz / salt

Gebackener Pilzburger / Baked mushroom burger

Gebackener Pilzburger mit Falafel und Tomaten-Chili-Creme: unglaublich gut! Baked mushroom burger with falafel and tomato chili cream: really tasty!

Zutaten / Ingredients:

  • zwei große Pilze / 2 big mushrooms
  • geröstete Zwiebeln / roasted onions
  • Tomaten-Chili-Creme / tomato chili cream
  • ein paar Salat Blätter / a few salad leaves
  • geröstete dünne Gurkenscheiben / roasted thin cucumber slices
  • Falafel Burger gebraten / fried falafel burger