Blog Archives

Tag Archives: Sommer

Aprikosenschmarrn / Apricot Schmarrn

Trotz Regenwetter und herbstlichen Temperaturen genieße ich diese letzten Sommerfrüchte -  ein schmackhaft zubereiteter Aprikosenschmarrn bringt ein wenig Spätsommer-Feeling auf den Teller!

Despite the rainy weather and cooler temperatures I enjoy this last summer fruits - a delightfully prepared apricot Schmarrn brings a bit of late summer feeling onto your plate!

Zubereitungszeit: 10 Minuten / Active time: 10 minutes 

Zutaten / Ingredients:

  • 4-6 reife Aprikosen / 4-6 ripe apricots
  • 2 Eier / 2 eggs
  • 3 EL laktosefreie Milch / 3 tsp. lactose-free milk
  • Staubzucker / iced sugar
  • laktosefreie Butter zum Anbraten / lactose-free butter for browning
  • 2 EL glutenfreies Mehl / 2 tsp. gluten-free flour
  • 1 TL Zucker / 1 teasp. sugar


Die Aprikosen waschen, halbieren, Kerne entfernen. Die Hälften in kleine Scheiben schneiden, in einer Schüssel verteilen und mit Puderzucker bestreuen. Eier, Milch, Zucker und Mehl in einer Schüssel mit dem Schneebesen gut vermischen. Die Butter in Stücke schneiden und die Aprikosen in der Butter leicht anbraten. Mehlmischung hinzufügen, für ca. 5 Minuten kochen und immer wieder umrühren. Zum Servieren großzügig mit Staubzucker bestäuben.

Wash the apricots, cut into halves and remove the kernels. Cut the halves into small slices, put them into a bowl and add iced sugar. Mix well eggs, milk, sugar and flour with a whisk. Cut the butter into small pieces and brown lightly the apricots. Add the flour mixture, cook for about 5 minutes and stir from time to time. To serve sprinkle generously with iced sugar.


 

Ziegenkäse-Rollen mit Avocado Füllung / Goat cheese rolls with avocado filling

Zubereitungszeit: 10 Minuten / Active time: 10 minutes 

Zutaten / Ingredients:

  • 1e Avocado / 1 Avocado
  • 200 g Ziegenkäsescheiben / 200 g goat cheese slices
  • 2 Kirschtomaten / 2 cherry tomatoes
  • 2 Lauchzwiebel / 2 spring onions
  • Salz, Pfeffer / salt, pepper

Ich liebe diesen cremigen Snack! Avocado, Kirschtomaten und Lauchzwiebel pürieren, mit Salz und Pfeffer abschmecken und großzügig auf die Ziegenkäsescheiben streichen. Käse aufrollen und das Gericht ist fertig!

I love this creamy snack! Puree the avocado, cherry tomatoes and spring onions, taste with salt and pepper and generously spread onto the goat cheese slices. Roll up the cheese and the dish is ready!

 

Getrocknete Zucchini Scheiben / Dried zucchini slices

Mit getrockneten Zucchini Scheiben kann man ein bisschen Sommergemüse auch im Winter genießen: dünne Scheiben in der Sonne lufttrocknen und dann in Tüten oder Einweggläsern aufbewahren. Im Winter kann man damit schnell Gerichte wie Nudeln, Reis oder Salate damit auf gesunde Art und Weise geschmacklich ergänzen.

With dried zucchini slices you can enjoy a bit of vegetables of the summer season even in winter: dry thin slices in air by the sun and then conserve them in foil bags or disposable glasses. In the winter time you can complement dishes like pasta, rice or salads in a healthy way.

 

Grüne Bohnen / Green beans

Kann warm als Beilage oder kalt als Salat gegessen werden - schmeckt in beiden Fällen lecker!

Can be served warm as side or cold as a salad - it is very tasty in both cases!

Zubereitungszeit: 35 Minuten / Active time: 35 minutes 

Zutaten / Ingredients:

  • 500 g grüne Bohnen / green beens
  • 1e Tasse Wasser oder Brühe / 1 cup water or broth
  • 500 g geschälte Tomaten / peeled tomatoes
  • etwas Wein / a bit of wine
  • 2 Lorbeerblätter / bay leaves
  • 3 Knoblauchzehen / garlic cloves
  • 1e rote Zwiebel / 1 red onion
  • 3 EL Olivenöl / tsp. olive oil 
  • eine Hand voll frische Kräuter (Basilikum und Petersilie) / a handful fresh herbs (basil and parsley)
  • Salz, Pfeffer / salt, pepper


Die Bohnen waschen, an den Enden etwas abschneiden und in ca. 3-4 cm lange Stücke schneiden. Zwiebel und Knoblauch in Olivenöl anbraten, die Bohnen dazugeben und leicht andünsten. Mit dem Wasser ablöschen und  ca. 10 Minuten leicht kochen lassen.

Clean the beens, chop a bit both ends and cut into 3-4 cm long pieces. Brown the garlic and onion in olive oil, add the beens and lightly fry them. Deglaze with water and cook for about 10 minutes.

Die Tomaten zusammen mit Wein, Lorbeerblätter und Kräuter hinzufügen. Alles aufkochen lassen und bei geschlossenem Deckel ca. 15 Minuten leicht weitergaren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken und gut umrühren. Zum Servieren mit frischen Kräutern bestücken.

Add the tomatoes, the wine and the herbs. Bring briefly to the boil and cook slowly for approximatively other 15 minutes. Taste with salt and pepper and mix it well. To serve sprinkle with fresh herbs.

 

 

Sandwich aus frittierten Tomaten / Fried tomatoes sandwich

Nach einer längeren "Sommerpause" ist endlich meine Freude am Kochen und Essen wieder da...und es ist die optimale Zeit für leckere Rezepte rund um die "Sommerfrucht" Tomate! Dieses Rezept mit großen Salat-Tomaten ist schön knusprig und eignet sich gut als Appetizer oder Beilage und nennt sich Sandwich aus frittierten Tomaten, selbstverständlich glutenfrei.

Finally my pleasure in cooking and eating came back after a longer "summer break"...and it is now the perfect time for yummy recipes with tomatoes! This recipe with big salad tomatoes is crispy, good as appetizer or side and is called fried tomatoes sandwich, obviously gluten-free.

Zubereitungszeit: 45 Minuten / Active time: 45 minutes

Zutaten / Ingredients: 

  • 4 Salat-Tomaten / salad tomatoes
  • 160 g Mozzarella / mozzarella cheese
  • eine Hand voll frische Kräuter (Basilikum und Schnittlauch) / a handful fresh herbs (basil and chives)
  • 100 g glutenfreies Mehl / gluten-free flour
  • 120 g Paniermehl aus Mais / corn breadcrumbs
  • 2 Eier / eggs
  • Olivenöl oder laktosefreie Butter zum Anbraten / olive oil or lactose-free butter for browning
  • Salz, Pfeffer / salt, pepper

Read more